Çevirmenleri ve Yayıncılarıyla Türk Edebiyatı III. Uluslararası Sempozyumu
Third International Symposium of Translators and Publishers of Turkish Literature
Düzenleyen: Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı, Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü
Ve Boğaziçi Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümü
Organized by: Ministry of Culture and Tourism of the Republic of Turkey, General Directorate of Libraries and Publications And Boğaziçi University, Faculty of Arts and Sciences, Department of Translation and Interpreting Studies
27-28 Mayıs, 2011 / 27th – 28th May, 2011
Boğaziçi Üniversitesi, BTS/ Boğaziçi University, Albert Long Hall
PROGRAM
27 Mayıs, Cuma/May 27th, Friday
10:00 - 10:20 Açılış Konuşmaları/Opening Remarks:
Prof. Dr. Kadri Özçaldıran
T.C. Boğaziçi Üniversitesi Rektörü/Rector of Boğaziçi University
His Excellency Ertuğrul GÜNAY
T.C. Kültür ve Turizm Bakanı/Minister of Culture and Tourism
10:20 - 11:00 Açılış Oturumu/Introductory Session: Türk Edebiyatının Dünyada Alımlanması/ The Reception of Turkish Literature Abroad: Murathan Mungan -Chrıstoph Neumann-Tevfik Melikof-
11:00 - 12:30 Açık Forum/ Open Forum 1: Türk Edebiyatından Yeni Çeviriler, Henüz Çevirilmeyenler / The Books from Turkish Literature Just Translated and/ or Neglected, Moderatörler / Moderators: Aron Aji, Wolfgang Riemann / Kemal Özmen, Timour Muhidine, Yordanka Bibina, Arzu Eker
14:00 - 15:30 PANEL 1: Yayıncıların Penceresinden Çevirmenler, Çeviri Eserler/Publishers’ Perspectives on Translators and Translations , Moderatörler / Moderators: Müge Gürsoy Sökmen-Lucien Leitess, Lynn Gaspard, John Siciliano, Angela Jarman, Andreu Jaume, Mikhail Kotomin, Eliana Sa, Bassam Chebaro, Venka Ragina
15:45 - 17:30 PANEL 2: (Avro-Akdeniz Bölgesi Konferansı ile Ortak Program/Joint Session with Euro-Mediterranean Region Conference) Çeviri Akışlarının Odağında Türk Edebiyatı/International Translation Flows: Focus on Turkish Literature, Moderatör / Moderator: Saliha Paker / Duygu Tekgül, Feyza Howell, Michael Hess, Nana Lee, Katalin Sipos, Alexnadra Büchler, Yana Genova, Ghislaine Glasson Deschaumes
17:30 - 18:30 Yayın Standartları ve Uluslar arası Kuruluşlar Sunum/Publishing Standards and International Organizations, Moderatör / Moderator: Tuğrul Paşaoğlu / Brian Michael Joseph Green (ISBN), Françoise Pele (ISSN), Hartmut Walravens(ISMN), Mehmet Demir (ISBN-Turkey)
28 Mayıs, Cumartesi/May 28th, Saturday
09:15 - 10:50 Profesyonel Buluşmalar -Kahvaltı /Working Breakfast (B.Ü. Öğretim Üyeleri Merkezi / b.U. Kennedy Lodge)
11:00 - 12:30 PANEL 3: Türk Edebiyatı Çevirmenleri Anlatıyor / Translators of Turkish Literature Speak Moderatörler/Moderators: Onur Bilge Kula –Ebru Diriker / Apollinaria Avrutina, Ruth Whitehouse, Marco Syrayama de Pinto, Cheng Zubin, Hiranou Matsutani, Anna Akbike Sulimowicz, İsmail İşçen
14:00 - 15:30 Açık Forum ve Tartışma / Open Forum and Discussion: TEDA ve Diğer Çeviri Destek Programları: Yazar, Çevirmen, Yayıncı ve Telif Ajanslarının Rolü / TEDA and the other Translation Subvention Programs Over the World: / The Role of Writers, Translators, Publishers, and Literary Agents / Moderatör / Moderator: Ümit Yaşar Gözüm-Şehnaz Tahir Gürçağlar / Oktay Saydam, Natalia Sanina, Markus Hoffmann, Petr Kucera, Aya Suzuki, Evengelia Semitzidou, Simon Smith, Alina Karahanova, Abdülkadir Abdelli, Alexis Hurley, Nermin Mollaoğlu, Amy Spangler, Musa Yaşar Sağlam
15.30 -16.15 PANEL 4: Eleştirmenlerin Cephesinden Türk Edebiyatı / Reviewing Turkish Literature Abroad, Moderatör / Moderator: Nüket Esen / Maya Jaggi, Boyd Tonkin, Ömer Lekesiz, Justyna Chmielewska
16:30 – 17:15 Yeni Çevrilen /Yayınlanan Türk Şiirinden Okumalar / Readings from Recently Translated / Published Turkish Poetry, Moderatörler / Moderators: Mel Kenne - Jonathan Ross
17:15-17:45 Kapanış Konuşması / Closing Remarks, Prof.Dr. Onur Bilge Kula -Kültür ve Turizm Bakanlığı, Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürü / General Director of Libraries and Publications, Ministry of Culture and Tourism